Rajasthan Board RBSE Class 10 English Literature Reader Golden Rays Prose Chapter 5 A Hero Notes, Summary, Word Meanings, Hindi Translation and Passages for comprehension.
A Hero RBSE Class 10 English Notes
A Hero Theme Of The Lesson
This is one of the most interesting stories from “Malgudi Days’ written by R.K. Narayan. The story is about a boy named Swami. A weak-hearted boy was ironically respected as a hero. Swami was not a real but a ‘fake’ hero. He is afraid of sleeping alone in the darkness. His father doesn’t like Swami’s sleeping beside his granny like a baby. He forces him to sleep alone in his dark office room. The boy sweats in fear and has a nightmare. When he wakes up, he sees ‘something moving down’. Thinking him to be the devil, he digs his teeth into his flesh. The man turns out to be a notorious burglar. Swami’s act was done out of fear and desperation. But it made him a hero in the eyes of his classmates, teachers and the police.
A Hero Short Summary
News of a Boy Fighting a Tiger: Swami’s father was reading a newspaper. The newspaper published the report of a brave boy. He was returning home by the jungle path. He came face to face with a tiger there. The newspaper described the fight the boy had with the tiger. It also described how the boy saved himself by climbing up a tree. He staved there for half a day till the tiger was killed by the people. After reading the news, Swami’s father asked what he thought about the boy. Swami said that he must have been a very strong and grown-up person and not at all a boy. His father told him that a man might have the strength of an elephant and yet be a coward. A weak patient of TB. if he has courage, can do anything. Courage is everything. Strength and age are not important. Swami doubted it. He replied that in spite of all the courage he had, he would be helpless before a tiger.
Test of Swami’s courage: Swami’s father challenged him to prove his courage. He wanted to test if Swami could sleep alone that night in his office room. For him, it was a fearful idea. Swami always slept beside his granny. At first, he thought that his father was joking. He tried to change the topic. But soon Swami found that his father was determined. He told his father that he would start sleeping alone from the first of the next month. His father was adamant. He ordered him to sleep in his office room from that very day. When Swami found his father’s face covered by the raised newspaper, he slipped away silently to his bed.
Lay on Bed Pulling the Blanket Over his face: Granny was sitting up in her bed. She asked him if he was feeling sleepy. He only whispered. He asked her not to talk and let anyone call him even if the house was on fire. He snored under the blanket till it was pulled away by his father. Granny pleaded that he should not disturb Swami. His father rolled up his bed and asked him to follow him. He looked towards his mother for help. She asked her husband to let him sleep in the hall. Swami also pleaded that his office room was very dusty and there might be scorpions behind books. His father wouldn’t listen to him. He even refused to allow a lamp burning in the office room. He allowed him to keep the door open.
Felt Lonely, Pained and Angry: The night advanced. The silence in the house deepened. Swami’s heart began to beat faster. He remembered all the stories of devils and ghosts he had heard from the people. He remembered how his friend Mani had seen the devil in the banyan tree standing at the end of his street. Munisami’s father spat out blood as he was slapped on his cheek by the devil. He covered himself with the blanket as if it would save him from fear. He covered himself so completely that he could hardly breathe. Every moment he expected the devil to come up and clutch his throat. He got up and spread his bed under the bench and lay there. He felt much safer there. In his sleep he was troubled with nightmares. He saw in the dream that a tiger was chasing him. He tried to run away but his feet would not move.
Hugged and Bit a Burglar: Swami tried to open his eyes but his eye-lids would not open. When he opened his eyes, he felt very lonely. He stared in darkness. He saw something moving down. He lay gazing at it in horror. He realized that his end had come. The devil would pull him out and tear him to pieces. In desperation, he hugged it with all his might. He dug his teeth deep into its flesh. A loud cry of pain escaped in the air. In a moment Swami’s father, cook and the servant came in, carrying light. They fell on the burglar who lay there with a bleeding ankle.
Congratulations Come Showering on Swami: Next day, Swami received congratulations from everywhere. His classmates looked at him with respect. His teachers congratulated him by patting his back. The police was grateful to him as he had bitten into the flesh of one of the most notorious burglars of the district. The inspector asked him to join the police when he would be a grown-up man.
Not a Real but a Fake Hero: Swami’s father returned home from the club. He asked where he was sleeping. He was told that Swami was sleeping with his granny again. Swami’s father protested but his mother lost her temper. She asked her husband to let him sleep where he liked. Her husband only warned her that she was spoiling him. Swami kept lying under the blanket listening to the conversation. He was not a real but a fake hero who was still afraid of sleeping alone in darkness.
A Hero पाठ का सार
यह आर.के. नारायण द्वारा लिखित तथा ‘मालगुडी डेज’ से ली गई सर्वाधिक दिलचस्प कहानियों में से एक है। यह कहानी एक लड़के स्वामी के बारे में है। एक कमजोर हृदय का लड़का हास्यास्पद रूप से एक हीरो के रूप में आदर पाता था। स्वामी वस्तुत: वास्तविक नहीं, बल्कि एक नकली हीरो था। वह अंधेरे में अकेले सोने से घबराता है। उसके। पिता एक शिशु की तरह उसे दादी के बगल में सोना पसंद नहीं करते। वह उसे अपने अंधेरे से भरे कार्यालय में सोने को बाध्य करते हैं। लड़का भय के मारे पसीने-पसीने हो जाता है। तथा दु:स्वप्न देखता है। जब वह उठा तो उसने देखा। कि कुछ चीज नीचे की ओर जा रही हैं। उसे एक शैतान समझ उसने अपने दाँतों को उसके मांस में घुसा देता है। वह आदमी एक कुख्यात चोर निकलता है। स्वामी का यह कृत्य भय रहित तथा निर्भीकतापूर्ण था। लेकिन अपने इस कृत्य के कारण वह अपने सहपाठियों, शिक्षकों तथा पुलिस की नजरों में हीरो बन जाता है।
A Hero संक्षिप्त सारांश
शेर से लड़ने वाले लड़के का समाचार: स्वामी के पिता एक अखबार को पढ़ रहे थे। समाचार-पत्र ने एक बहादुर लड़के की कहानी को छापा था। वह जंगल के रास्ते से होकर घर वापिस आ रहा था। उसका वहाँ एक शेर से आमना-सामना हो गया। समाचार-पत्र ने उस लड़ाई का वर्णन किया, जो लड़के ने शेर के साथ की थी। उसने यह भी वर्णन किया कि किसी प्रकार से उसने एक पेड़ के ऊपर चढ़कर अपनी जान बचाई थी। वह पेड़ पर आधा दिन बैठा रहा, जब तक लोगों ने शेर को मार नहीं डाला। खबर पढ़ने के बाद स्वामी के पिता ने पूछा कि वह उस लड़के के बारे में क्या सोचता है। स्वामी ने कहा कि वह एक बहुत ही शक्तिशाली और बड़ी उम्र का आदमी रहा होगा, एक लड़का तो बिल्कुल भी नहीं। उसके पिता ने कहा कि चाहे एक आदमी के पास एक हाथी का बल क्यों न हो, फिर भी वह एक कायर हो। सकता है। बी० का एक कमजोर व्यक्ति, यदि उसके पास साहस है, (तो) वह कुछ भी कर सकता है। साहस ही सब कुछ है। शक्ति और आयु महत्वपूर्ण नहीं हैं। स्वामी को इस पर शंका थी। उसने उत्तर दिया कि सारी हिम्मत के होने के बावजूद, वह एक शेर के सामने असहाय हो जाएगा।
स्वामी के साहस की परीक्षाः स्वामी के पिता ने उसे चुनौती दी कि वह अपने साहस की परीक्षा दे। वह यह परीक्षा लेना चाहता था कि स्वामी उस रात उसके दफ्तर के कमरे में सो सकता था कि नहीं। उसके लिए यह एक डरावना प्रस्ताव था। स्वामी तो हमेशा अपनी दादी के पास सोया करता था। पहले तो उसने सोचा कि उसके पिता मजाक (ही) कर रहे हैं। उसने विषय को बदलने का प्रयत्न किया। लेकिन शीघ्र ही स्वामी ने पाया कि उसके पिता दृढ़ हैं। उसने अपने पिता को कहा कि वह अगले महीने की पहली तारीख से वहाँ सोना शुरू कर देगा। उसके पिता अडिग थे। उन्होंने उसी दिन से उसके दफ्तर में सोने का आदेश सुना दिया। जब स्वामी ने यह देखा कि उसके पिता का चेहरा ऊपर उठे हुए अखबार से ढका हुआ है, (तो) वह चुपके से अपने बिस्तर की ओर खिसक गया।
चेहरे को लपेटे बिस्तर में पड़ा रहाः दादी अपने बिस्तर पर बैठी हुई थी। उसने स्वामी से पूछा कि क्या उसे नींद आ रही है। उसने सिर्फ कानाफूसी की। स्वामी ने उसे चुप रहने और चाहे घर में आग भी लग जाये तो किसी को भी (उसे) पुकारने देने के लिये मना कर देने को कहा। वह कम्बले के नीचे खुर्राटा मारता रहा जब तक उसके पिता ने उसे (कम्बले को) खींच कर दूर नहीं फेंक दिया। दादी ने याचना की कि वह स्वामी को परेशान न करे। उसके पिता ने उसके बिस्तर को लपेटा और उसे अपने पीछे चले आने को कहा। उसने सहायता के लिये अपनी माँ की ओर देखा। उसने अपने पति को कहा कि वह उसे हॉल (बड़े कमरे) में सोने दे। स्वामी ने भी याचना की कि उसके दफ्तर का कमरा बहुत धूल भरा है और वहाँ किताबों के पीछे बिच्छू हो सकते हैं। उसके पिता ने उसकी एक न सुनी और दफ्तर के कमरे में एक दीपक जलाकर रखने से भी मना कर दिया। उसने दरवाजे को खुला रखने की अनुमति दे दी।
(स्वयं को) अकेला, दुखी और क्रोधित महसूस किया: रात आगे बढ़ी। घर में चुप्पी गहरा गयी। स्वामी का दिल और तेजी से धड़कने लगा। लोगों से भूतों और शैतानों की जो कहानियाँ उसने सुनी थी, सभी याद आ गयी। उसे याद आया कि किस प्रकार उसके. मित्र ने गली के आखिर में खड़े हुए वृक्ष में शैतान को देखा था। (जब) शैतान ने मुनिसामी के पिता के गाल पर थप्पड़ मारा और कैसे वह खून थूकने लगा था। उसने अपने आप को कम्बल से इस प्रकार ढक लिया जैसे वह उसकी डर से रक्षा करेगा। उसने अपने को ऐसे पूरी तरह ढक लिया कि उसे साँस लेने में भी कठिनाई होने लगी। हर क्षण वह शैतान के आने और उसके गले को दबोचने की आशंका करने लगा। वह उठ खड़ा हुआ और बैंच के नीचे बिस्तर लगा कर वहाँ लेट गया। वहाँ उसे स्वयं को काफी सुरक्षित अनुभव दिया। नींद में उसे दु:स्वप्नों ने तंग करना शुरू कर दिया। उसने स्वप्न में देखा कि एक शेर उसका पीछा कर रहा है। उसने भागने का प्रयत्न किया परन्तु उसके पैर उठे ही नहीं।
एक सेंधमार को आगोश में लेकर काट लियाः स्वामी ने अपनी आँखों को खोलने का प्रयत्न किया किन्तु उसकी आँखें खुलती ही न थीं। जब उसने आँखें खोली तो उसने स्वयं को बहुत अकेला महसूस किया। उसने अंधेरे में घूरा। उसे कोई चीज नीचे की ओर आती दिखायी पड़ी। वह भयग्रस्त लेटा उसे देखता रहा। उसे महसूस हुआ कि उसका अंत आ गया है। शैतान उसे खींच कर बाहर निकाल लेगा और फाड़ कर उसके चिथड़े-कर देगा। हताशा में, उसने उसे अपनी पूरी शक्ति के साथ बाँहों में जकड़ लिया। उसने उसके मांस में अपने दाँत गहरे गड़ा दिए। हवा में पीड़ा भरी एक ऊँची चीख बाहर निकल गयी। क्षणभर में ही स्वामी का पिता, रसोईया और नौकर-रोशनी लिए अंदर आ गए। वे सेंधभार (चोर) पर टूट पड़े जो वहाँ खून निकलते घायल टकने को लिए पड़ा हुआ था।
स्वामी पर बधाइयों की बौछार होने लगी: अगले दिन, स्वामी को हर जगह से बधाइयाँ मिलने लगीं। उसके सहपाठी उसे सम्मान की दृष्टि से देखते थे। उसके अध्यापकों ने उसे धन्यवाद देते हुए उस की पीठ थपथपाई। पुलिस उसके प्रति कृतज्ञ थी क्योंकि उसने जिले के एक सब से बदनाम सेंध मार के माँस को काट लिया था। इंस्पेक्टर ने उसे जब वह बड़ा हो जाए (तो) पुलिस में भर्ती हो जाने के लिये कहा।
असली नहीं, लेकिन नकली नायक ( हीरो): स्वामी के पिता क्लब से घर वापिस आए। उन्होंने पूछा कि वह कहाँ सो रहा है। उसे बताया गया कि स्वामी फिर से अपनी दादी के पास सो रहा है। स्वामी के पिता ने विरोध किया परन्तु उसकी माँ का मिज़ाज बिगड़ गया। उसने अपने पति को कहा कि जहाँ वह चाहे, उसे वहाँ सोने दे। उसके पति ने केवल उसे चेतावनी दी कि वह उसे बिगाड़ रही है। स्वामी इस वर्तालाप को सुनते हुए कम्बल के नीचे (दुबका) पड़ा रहा। वह असली नहीं परन्तु नकली हीरो (नायक) था जो अभी भी अंधेरे में अकेला सोने से डरता था।
A Hero Main Points Of The Story
- According to Swami’s father, the courage of a person is not related to his physical strength and age.
स्वामी के पिता के अनुसार किसी व्यक्ति का साहस उसकी शारीरिक शक्ति अथवा उम्र से संबंधित नहीं होता। - Swami claimed to be a courageous person. Swami’s father challenged Swami to prove his courage by spending the night in his office room.
स्वामी स्वयं को साहसी समझता था। स्वामी के पिता ने उसे यह चुनौती दिया कि वह एक रात उसके ऑफिस में रहकर अपने साहस को प्रमाणित करे। - Swami always slept beside his granny. On that day his father ordered Swami to sleep in his office room.
स्वामी हमेशा अपनी दादी के पास सोता था। एक दिन, उसके पिता ने यह आदेश दिया कि वो उसके ऑफिस में सोए। - As the night advanced, Swami felt great fear in his heart. In his sleep he was troubled with nightmares. He felt the devil may clutch his throat.
रात बीतने के साथ ही स्वामी का हृदय डर से बैठता गया। जब वह सोया हुआ था, तो उसे दु:स्वप्न आ रहे थे। उसे ऐसा लगा जैसे कि शैतान उसका गला दबा देगा। - Suddenly, he saw something moving in the dark. He felt the devil is going to tear him to pieces.
एकाएक, उसने देखा कि अंधेरे में कुछ घूम रहा है। उसे ऐसा महसूस हुआ जैसे शैतान उसे फाड़कर टुकड़े-टुकड़े करने वाला है। - He caught the moving object and dug his teeth deep into its flesh. A cry of pain was heard.
उसने उसे घूमती हुई चीज को पकड़ लिया तथा अपने दाँतों को उसके मांस में गड़ा दिया। दर्द से कराहने की एक आवाज आई। - It turned out to be a burglar. The people of the house caught him.
वह एक सेंधमार निकला। घर के लोगों ने उसे पकड़ लिया। - Next day, everyone congratulated him. The police was grateful as he had bitten one of the notorious burglar of the district.
अगले दिन, सभी लोगों ने उसे बधाई दी। पुलिस ने जिले के एक कुख्यात सेंधमार को पकड़वाने के लिए उसे आभार व्यक्त किया। - The next day Swami was again lying with his granny. His father protested and asked her not to spoil him. But his granny stood by Swami.
दूसरे दिन, स्वामी पुन: अपनी दादी के साथ सोया हुआ था। उसके पिता ने इसका विरोध किया तथा उसे बिगाड़ने से मना किया। - Swami was not a real hero. He was still afraid of sleeping in the darkness.
स्वामी वास्तविक हीरो नहीं था। वह अभी भी अंधेरे में सोने से डरता था।
A Hero Passages For Comprehension With Hindi Translation
Passage-1: (Page 59)
For Swami events took an unexpected turn.
Father looked over the newspaper he was reading under the hall lamp and said,
‘Swami, listen to this: “News is to hand of the bravery of a village lad who, while returning home by the jungle path, came face to face with a tiger ……………….”
“The paragraph described the fight the boy had with the tiger and his flight up a tree where he stayed for half a day till some people came that way and killed the tiger.
स्वामी के लिए घटनाओं ने एक अप्रत्याशित मोड़ ले लिया।
हाल (बड़े कमरे) में रखे लैम्प के प्रकाश के नीचे पिता ने पढ़ते हुए, समाचार-पत्र पर देखते हुए कहा,
‘स्वामी, इसको सुनोः “यह समाचार गाँव के एक बहादुर लड़के के बहादुरी का है, जबकि वह जंगल के रास्ते से होता हुआ घर लौट रहा था, तो एक शेर से आमना-सामना हो गया ……………….”
‘उस अखबार के अनुच्छेद में लड़के ने उस शेर से जो लड़ाई की उसका तथा उसके एक पेड़ पर चढ़ जाने का भी वर्णन था, जहाँ वह आधे दिन तक बैठा रहा जब तक कुछ लोग उस रास्ते से गुजरे और उन्होंने शेर को मार न डाला।
Difficult words (कठिन शब्द) –
Unexpected (अनिक्सपेक्टिड)–not expected/not hoped, अप्रत्याशित, जिस की आशा न थी। Events (इवेंट्स)happenings, घटनाएँ। Lad (लेड)-boy, लड़का। Flight up (फ्लाइट अप)-(here) ran/climbed up, भागकर ऊपर चढ़ गया।
Questions:
(a) How did events take an unexpected turn for Swami?
(b) What was the news about?
(c) How did the boy save himself?
(d) Make the verb form of the noun ‘flight.
Answers:
(a) Swami never expected that his father would ever test his courage.
(b) The news was about the bravery of a boy who fought with a tiger.
(c) The boy saved himself by climbing up a tree.
(d) fly.
Passage-2: (Page 59)
You think you are wiser than the newspaper?’ Father sneered.
‘A man may have the strength of an elephant and yet be a coward; whereas another may have the strength of a consumptive, but if he has the courage he can do anything.
Courage is everything, strength and age are not important.
‘तुम अपने को अखबार से भी अधिक बुद्धिमान समझते हो’ पिता ने ताना मारते हुए कहा।
‘एक आदमी में चाहे हाथी की ताकत हो, फिर भी वह एक कायर हो सकता है, (और) जबकि दूसरे में चाहे एक क्षयरोग से पीड़ित व्यक्ति जितनी ही ताकत हो, लेकिन यदि उसमें साहस है, तो वह कुछ भी काम कर सकता है।
साहस ही सब कुछ है, ताकत और आयु महत्वपूर्ण नहीं है।’
Difficult words (कठिन शब्द)-
Sneered (स्निर्ड)-spoke in a taunting way, ताना मारते हुए कहा। Consumptive (कॉनसमटिव)-(here) a person who is suffering from TB, टी०बी० या क्षयरोग से पीड़ित व्यक्ति।
Questions:
(a) What did Swami’s father sneer him?
(b) Can a man having the strength of an elephant be a coward?
(c) Which is more important: courage or strength or age?
(d) A consumptive is a person who suffers from:
(i) a heart disease
(ii) skin disease
(iii) tuberculosis (TB).
Answers:
(a) Swami’s father sneered him because he thought himself wiser than the newspaper.
(b) Yes. Without courage, he can be a coward.
(c) Courage is more important than strength or age.
(d)
(ii) tuberculosis (TB).
Passage-3: (Page 59)
‘Leave alone strength, can you prove you have courage? Let me see if you can sleep alone tonight in my office room?
A frightful proposition, Swami thought.
He had always slept beside his granny in the passage and any change in this arrangement kept him trembling and awake all night.
He hoped at first that his father was only joking. He mumbled weakly, yes’, and tried to change the subject;
‘ताकत को तो छोड़ो, क्या तुम यह सिद्ध कर सकते हो कि तुम में साहस है? मुझे यह देखने दो कि क्या आज रात तुम मेरे दफ्तर के कमरे में सो सकते हो।’
स्वामी ने सोचा कि यह तो भयंकर प्रस्ताव है।
वह तो सदा गलियारे में अपनी दादी के पास सोता आया था और इस इंतजाम में किसी भी प्रकार का परिवर्तन उसे रात भर कपकपाँता और जगाये रखता था।
उसे पहले तो यह आशा थी कि उसका पिता उसके साथ मजाक कर रहा है। उसने धीमें से बुडबुडाते हुए कहा ‘हाँ’, और फिर उसने विषय को बदलने का प्रयत्न किया।
Difficult words (कठिन शब्द) –
Frightful (फ्राइटफुल) full of fear, डर से भरा। Proposition (प्रॉपजिशन)-idea, दादी। Mumbled (मम्बल्ड)- muttered, बुड़बुड़ाया। weakly (वीकलि)-in a weak or faint voice, कमजोर मंदी आवाज में।
Questions:
(a) What did Swami’s father want him to prove?
(b) What was a frightful proposition for Swami?
(c) What did Swami think at first?
(d) Find the opposite of the word weakness’ in the passage.
Answers:
(a) Swami’s father wanted him to prove his courage.
(b) Sleeping alone in the office room was a frightful proposition for Swami.
(c) At first Swami thought that his father was joking.
(d) strength.
Passage-4: (Page 59)
We’ll see about it, later’, his father cut in.
You must sleep along hereafter.’
Swami realised that the matter had gone beyond his control: from a challenge it had become a plain command, he knew his father’s tenacity at such moments.
‘हम इस मामले को बाद में देखेंगे’ पिता ने (बातों को) बातों को बीच, में काटते हुए कहा।
तुम आज के बाद यहीं सोओगे।
स्वामी को अनुभव हुआ कि मामला उसके नियंत्रण के बाहर जा चुका है एक चुनौती से ले कर अब यह एक आदेश बन चुका था। वह अपने पिता के इन मामलों में दृढ़ निश्चय को जानता था।
Difficult words (कठिन शब्द) –
Cut in (कट इन)-(here) interrupted, बीच में टोका। बात को काटा। Plain (प्लेन)-simple, सीधी। Command (कमांड)-order, आज्ञा। Tenacity (टेंसिटि)-(here) firmness, determination, सख्ती, दृढ़ निश्चय।
Questions:
(a) Why did Swami’s father cut in?
(b) What did Swami realise?
(C) What did Swami know about his father at such moments?
(d) The word tenacity means:
(i) softness
(ii) firmness/determination
(iii) anger
Answers:
(a) Swami’s father cut in because Swami was trying to change the topic.
(b) Swami’s realised that things had gone beyond his control.
(c) At such moments his father could be very firm.
(d)
(ii) firmness/ determination
Passage-5: (Page 60)
No, you must do it now.
It is disgraceful sleeping beside granny or mother like a baby.
You are in the Second Form and ………….. I don’t at all like the way you are being brought up,’ he said and looked at his wife, who was rocking the cradle.
Why do you look at me while you say it?’ she asked, ‘I hardly know anything about the boy.’
नहीं, तुम्हें यह अभी से करना चाहिए। एक शिशु की तरह तुम्हारा अपनी दादी या माँ के साथ सोना, अशोभनीय लगता है।
तुम दूसरी कक्षा में हो और ……………. जिस तरह से तुम्हारा पालन-पोषण किया जा रहा है, वह मुझे बिल्कुल भी पसंद नहीं है उसने कहा और (फिर) उसने अपनी पत्नी की ओर देखा जो पालने को झुला रही थी।
आप यह बात कहते हुए मेरी ओर क्यों देखते हो? उसने पूछा, मुझे इस लड़के के बारे में कुछ भी पता नहीं।
Difficult words (कठिन शब्द) –
Disgraceful (डिस्प्रेसफुल)-not dignified, अशोभनीय। Rocking (रॉकिंग)-(here) moving, हिला रही थी। Cradle (कॉर्डल) a small swinging bed for a baby, पालना।
Questions:
(a) What should he do it now?
(b) Name the writer of this passage?
(C) What does his father not like?
(d) What is the adjective of the adverb ‘hardly’?
Answers:
(a) Swami should start sleeping alone in the office room from now onwards.
(b) R.K. Narayan is the writer of this passage.
(c) His father doesn’t like the way Swami has been brought up.
(d) hard
Passage-6: (Page 60)
Granny said, “Don’t cover your face. Are you really very sleepy?’
Swami leaned over and whispered, “Please, please, shut up, granny.
Don’t talk to me, and don’t let anyone call me even if the house is on fire. If I don’t sleep at once I shall perhaps die.’
He turned over, curled, and snored under the blanket till he found his blanket pulled away.
दादी ने कहा, “अपने चेहरे को मत ढको। क्या वास्तव में ही तुम्हें बहुत नींद आ रही है?
स्वामी ने झुकते हुए कानों में कहा, कृपया, दादी, शांत रहो।
मुझसे बात न करो और नहीं किसी को मुझे बुलाने दो, चाहे घर में आग भी लगी हुई हो। मैं अभी तुरंत नहीं सोऊँगा तो
शायद मैं मर जाऊँगा।’ वह मुड़ा, घुमा और कम्बल के नीचे खुर्राटे मारने लगा जब तक उसने यह नहीं पाया कि उसके कम्बल को दूर खींच लिया गया है।
Difficult words (कठिन शब्द) –
whispered (विसपर्ड)-speak in a low voice, कानाफूसी करना, धीरे से कान में कहना। Snored (स्नॉर्ड)-breathed in a very noisy way while speaking, खुर्राट मारना।
Questions:
(a) Is he really very sleepy?
(b) What does he ask his granny not to do?
(c) What does Swami do in the end?
(d) Whispered’ means:
(i) spoke very quietly
(ii) spoke very loudly
(iii) spoke harshly
Answers:
(a) No, he is only pretending to be sleepy.
(b) He asks granny not let anyone call him even if the house is on fire.
(C) He turns over and covers himself with a blanket
(d)
(i) spoke very quietly
Passage-7: (Page 61)
“All right. But promise you will not roll up your bed and go to your granny’s side at night.
If you do it, mind you, I will make you the laughing-stock of your school.”
“अच्छा तो ठीक है। लेकिन वायदा करो कि अपने बिस्तर को लपेटोगे नहीं और नहीं रात को जा कर अपनी दादी के साथ सो जाओगे।
ध्यान रहे, यदि तुम ऐसा करते हो, तो मैं तुम्हे तुम्हारे स्कूल में हँसी का पात्र बना दूंगा।”
Difficult words (कठिन शब्द) –
Granny (ग्रैनी)-grand mother, दादी। Laughing-stock (लॉफिंग स्टॉक)-a person that everyone laughs at, हँसी का पात्र।
Questions:
(a) What does Swami’s father want him to promise?
(b) How will Swami’s father make him the laughing-stock of his school?
(C) What is the name of this lesson?
(d) Give the opposite of the word ‘right’.
Answers:
(a) Swami’s father wants him to promise that he will not sleep with his granny.
(b) He will tell the boys that Swami fears to sleep alone in darkness.
(c) ‘A Hero’
(d) wrong
Passage-8: (Page 61)
Swami felt cut off from humanity.
He was pained and angry. He did not like the strain of cruelty he saw in his father’s. nature. He hated the newspaper for printing the tiger’s story.
He wished that the tiger hadn’t spared the boy, who did not appear to be a boy after all but a monster.
स्वामी ने स्वयं को मानवता से कटा हुआ महसूस किया।
वह दुखी और क्रोध में था। जो निर्दयता के चिह्न उसने अपने पिता में देखे, वह उन्हें पसंद नहीं करता था। उसे शेर की वह कहानी छापने के लिए, अखबार से भी घृणा हो गयी।
उसने कामना की कि काश! शेर ने उस लड़के को न बख्शा होता, जो उसके लिए एक लड़का नहीं अपितु एक दैत्य प्रतीत होता था।
Difficult words (कठिन शब्द) –
Strain (स्टेन) at pressure, तनाव, थकान। Cruelty (क्रअलटि)-behaviour that causes pain to others, इस तरह का व्यवहार, जिससे दूसरों को कष्ट पहुँचता हो। Monster (मॉनस्टर)-a very larged and frightening creature, राक्षस, पिशाचे।
Questions:
(a) Why did Swami feel cut off from humanity?
(b) that did he not like in his father’s nature?
(c) Why did he hate the newspaper?
(d) Make noun form of the verb ‘appear’.
Answers:
(a) Swami felt cut off from humanity as he was left all alone in the darkness.
(b) He didn’t like the signs of cruelty in his father’s nature.
(c) He hated the newspaper as it had published the story of the boy who fought with a tiger.
(d) appearance
Passage-9: (Page 61)
As the night advanced and the silence in the house deepened, his heart beat faster.
He remembered all the stories of devils and ghosts he had heard in his life.
How often had his chum, Mani, seen the devil in the banyan tree at his street end? And what about poor;
Munisami’s father who spat out blood because the devil near the river’s edge slapped his cheek when he was returning home late one night” And so on and on.
जैसे-जैसे रात चढ़ने लगी और घर में सन्नाटा गहरा गया, (तो) उसका दिल तेजी से धड़कने लगा।
उसे अपने जीवन में जितनी भूतों और शैतानों की कहानियाँ सुनी थी, वे सभी याद आ गयीं।
कितनी बार उसके घनिष्ठ मित्र मैनी ने गली के नुक्कड़ पर बट (बरगद) के पेड़ में शैतान को देखा था।
और मुनीसामी के पिता के बारे में क्या कहें जो कि मुँह से खुन थूकता था क्योंकि नदी किनारे वाले शैतान ने जब एक रात वह दर से घर वापिस आ रहा था, उसके कान पर
थप्पड़ मारा था?
Difficult words (कठिन शब्द) –
Devil (डेवल)-the most powerful evil being, पिशाच’ Ghosts (गोस्ट)-the spirit of a dead person, भुत Chum (चॅम)-friend, मित्र
Questions:
(a) Why did his heart begin to beat faster?
(b) What did he remember?
(c) Why did Munisami’s father spit out blood?
(d) ‘Chum’ means:
(i) (close) friend
(ii) classmate
(iii) relative
Answers:
(a) His heart began to beat faster because he was all alone in that dark night.
(b) He remembered all the stories of devils and ghosts he had heard in his life.
(C) Munisami’s father spat out blood because the devil slapped his cheek.
(d)
(i) (close) friend
Passage-10: (Page 61)
He covered himself with the blanket as if it were an armour, covered himself so completely that: he could hardly breathe.
Every moment he expected the devils to come up and clutch at his throat or carry him away, there was the instance of his old friend in the fourth class who suddenly disappeared and was said to have been carried off by a ghost to Siam or Nepal …………….
उसने स्वयं को कम्बल से ऐसा ढक लिया जैसे कि वह कोई ढाल हो, और उसने अपने को इस तरह से पूरा ढक लिया। कि उसे अब साँस भी मुश्किल से आती थी।
हर क्षण वह शैतान के आने और अपने पंजों से उसका गला पकड़ने या उसे दूर उठा ले जाने की आशंका करता था। ऐसा एक उदाहरण उसके पुराने दोस्त का था जो चौथी कक्षा में पढ़ता था और जो अचानक ही गायब हो गया था और यह विश्वास किया जाता था कि एक भूत उसे शियाम (थाईलैंड) या नेपाल उठा ले गया था।
Difficult words (कठिन शब्द) –
Armour (ऑर्मर)-metal clothing to protect body during fighting, धातु का बना वस्त्र जो लड़ाई के दौरान शरीर की रक्षा के लिए प्रयोग किया जाता है। clutch (क्लच)-catch tightly, सख्तीपूर्वक पकड़ना।
Questions:
(a) Why did he cover himself with the blanket?
(b) Why could he hardly breathe?
(c) What did he expect every moment?
(d) Find the word in the passage that means ‘hold tightly’.
Answers:
(a) He covered himself with the blanket as if it were an armour against ghosts and devils.
(b) He covered himself so completely with the blanket that he could hardly breathe.
(c) At every moment he expected the devils to come up and clutch at his throat.
(d) clutch
Passage-11: (Page 62)
With a desperate effort he opened his eyes.
He put his hand out to feel his granny’s presence at his side, as was his habit, but he only touched the wooden leg of the bench.
And his lonely state came back to him. He sweated with fright. And now what was this rustling? He moved to the edge of the bench and stared in the darkness, something was moving down.
उसने एक हताशापूर्ण प्रयत्न के साथ अपनी आँखें खोली।
उसने अपने साथ में अपनी दादी की मौजूदगी महसूस करने के लिए अपना हाथ वहाँ रखा, लेकिन उसके हाथ में केवल बेंच की लकड़ी के पाये को ही स्पर्श किया।
फिर से उसके अकेलेपन की स्थिति लोट आयी। वह डर के मारे पसीना-पसीना हो गया।
वह बेंच के किनार के पास चला गया और अंधेरे में टकटकी लगाकर बांध देखने लगा. कुछ चीज नीचे की ओर चली आ रही थी।
Difficult words (कठिन शब्द) –
Desperate (डेसपरिट)-a hopeless feeling, निराशाजनक। Fright (फ्राइट)-fear, डर! Rustling (रस्टलिंग)- the sound of turning something, सरसराहट की आवाज़।
Questions:
(a) What did he find when he put his hand out to feel his granny’s presence at his side?
(b) Why did he sweat with fright?
(c) What did he see when he started in the darkness?
(d) Make the noun form of ‘dark’.
Answers:
(a) He found that his hand only touched the wooden leg of the bench.
(b) He sweated with fright as he feared devils and ghosts in that lonely dark night.
(c) He saw something coming down when he stared in darkness.
(d) darkness
Passage-12: (Page 62)
He lay gazing at it in horror. His end had come.
He knew that the devil would presently pull him out and tear him to shreds, and so why should he wait?
As it came nearer he crawled out from under the bench and hugged it with all his might, and used his teeth on it like a mortal weapon …………………
वह उसकी ओर देखते हुए भयग्रस्त पड़ा रहा।
उसका अंत आ चुका था। वह हताश हो चुका था। उसे पता था कि शैतान उसे खींच बाहर निकालकर उसके रेशे-रेशे फाड़ डालेगा, इसलिए वह उसकी प्रतीक्षा क्यों करे?
जैसे ही वह और नज़दीक आया, वह बेंच के नीचे से रेंग कर बाहर आया और फिर पूरी ताकत के साथ उसे खींच लिया और अपने दाँतों को उस पर एक नश्वर हथियार के रूप में इस्तेमाल किया।
Difficult words (कठिन शब्द) –
Horror (हॉरर)-feeling of great fear, संत्रास Crawl (क्रॉल)-move forward on your hands and knees, रेंगना। Hug (हग)-embrace, पकड़ना। Mortal (मॉर्टल)-deadly, शरणशील।
Questions:
(a) Why did he become desperate?
(b) What did he know?
(C) How did he use his teeth?
(d) Find the opposite of the word ‘immortal’ in the passage.
Answers:
(a) He became desperate seeing that his end had come.
(b) He knew that the devil would pull him out and tear him to pieces.
(c) He used his teeth like a mortal weapon.
(d) mortal
Passage-13: (Page 62)
Congratulations came showering on Swami next day.
His classmates looked at him with respect and his teacher patted his back.
The headmaster said that he was a true scout.
Swami had bitten into the flesh of one of the most notorious housebreakers of the district and the police was grateful to him for it.
अगले दिन स्वामी पर धन्यवादों की बौछार होने लगीं।
उसके सहपाठी उसे सम्मान की दृष्टि से देखने लगे और उसके अध्यापकों ने उसकी पीठ को थपथपाया हेडमास्टर ने कहा कि वह एक सच्चा स्काउट है।
स्वामी ने जिले के सबसे बदनाम तथा घरों में सेंध लगाकर
चोरी करने वाले के गोश्त में ही काट डाला था और इसीलिए। पुलिस इसक लिए उसके प्रति कृतज्ञ थी।
Difficult words (कठिन शब्द) –
Scout (स्काउट)-a person having special ability, विशेष क्षमता वाला व्यक्ति। Notorious (नोटारिअस)-well known for being bad, कुख्यात। Housebreaker (हाउसबैकर)-thief who enters house to steal, सेंधमार।
Questions.
(a) Why did Swami’s mother lose her temper?
(b) What did she say to her husband?
(c) What did Swami’s father say to his wife?
(d) What does protecting someone too much from unpleasant experiences mean? (give one word from the passage)
Answers:
(a) Swami’s mother lost her temper because her husband wanted him to sleep alone again.
(b) She asked her husband to let Swami sleep where he liked.
(c) Swami’s father told his wife that she was spoiling Swami by protecting him from unpleasant experiences.
(d) mollycoddle
Leave a Reply