Practicing RBSE Solutions Class 6 English Poorvi Chapter 9 Spices That Heal Us Question Answer will help you achieve better results in your studies.
Spices That Heal Us Class 6 Question Answer
Spices That Heal Us Question Answer
Class 6 English Spices That Heal Us Question Answer
Let us do these activities before we read.
1. A spice is any seed, fruit, root, bark, leaf or any other part of a plant used to give taste and colour to our food. Try to recall the names of three spices that are used for cooking in your home. Write them below and share your answers with your teacher.
(a) ________, (b) ________, (c) ________
मसाला कोई भी बीज, फल, जड़, छाल, पत्ती या पौधे का कोई अन्य हिस्सा होता है जिसका उपयोग हमारे भोजन को स्वाद और रंग देने के लिए किया जाता है। हमारे घर में खाना पकाने के लिए इस्तेमाल किए जाने वाले तीन मसालों के नाम याद करने की कोशिश करें। उन्हें नीचे लिखें और अपने उत्तर अपने शिक्षक के साथ साझा करें।
Answer:
(a) Coriander (b) Mango powder (c) Indian Red Chili
2. Given below are pictures of some spices. Work in pairs and write what you call them in your language. Their names in English are given in the last column. Share your answers with your teacher.
नीचे कुछ मसालों के चित्र दिए गए हैं। जोड़े में काम करें और लिखें कि आप उन्हें अपनी भाषा में क्या कहते हैं। उनके अंग्रेजी नाम अंतिम कॉलम में दिए गए हैं। अपने उत्तर अपने शिक्षक के साथ साझा करें।

Answer:

3. Do you know if these spices can be used for something else other than cooking? Let us find out by reading the letter given below.
क्या आप जानते हैं कि इन मसालों का इस्तेमाल खाना पकाने के अलावा किसी और काम में भी किया जा सकता है? नीचे दिए गए पत्र को पढ़कर पता करें।
Answer:
Yes, these spices can be used for many purposes other than cooking, including – Aromatherapy, Insect repellent, Natural skincare and Medicinal purposes.
हाँ, इन मसालों का उपयोग खाना पकाने के अलावा कई उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है, जिसमें अरोमाथेरेपी, कीट विकर्षक, प्राकृतिक त्वचा देखभाल और औषधीय उद्देश्य शामिल हैं।
Spices That Heal Us Class 6 Questions and Answers
Let us think and reflect (आइये सोचें और चिंतन करें)-
Question 1.
Read the given lines and answer the following questions.
दी गई पंक्तियों को पढ़िए और निम्नलिखित प्रश्नों के उत्तर दीजिए।
‘When I was a child, I learnt them from my grandmother. She used to find cures for most of the weather-related common illnesses in the kitchen.’
(a) Where exactly in the kitchen did her grandmother find the cures?
रसोईघर में उसकी दादी को इलाज कहाँ मिला?
Answer:
Her grandmother found the cures among the spices used for cooking.
उसकी दादी ने खाना पकाने में इस्तेमाल होने वाले मसालों में इलाज पाया था।
(b) Give one example of weather related common illnesses.
मौसम से संबंधित सामान्य बीमारियों का एक उदाहरण दीजिए।
Answer:
One example of weather-related common illnesses is common cold.
मौसम से संबंधित आम बीमारियों का एक उदाहरण सर्दी- जुकाम है।
(c) What kind of relationship did the speaker have with her grandmother?
वक्ता का अपनी दादी के साथ किस प्रकार का रिश्ता था?
Answer:
The speaker had a cordial relationship with her grandmother.
वक्ता का अपनी दादी के साथ खुशनुमा और मैत्रीपूर्ण संबंध था।
![]()
Question 2.
Fill in the blanks to complete the sentence.
वाक्य पूरा करने के लिए रिक्त स्थान भरें।
Daadi soaked methi seeds overnight and drank the water in the morning to manage
(1) __________ and (2) __________
Answer:
(1) sugar level (2) body weight
Question 3.
Circle the spice that is not useful for body pain according to Daadi’s letter.
(a) Turmeric
(b) Ginger
(c) Fennel seeds
(d) Black pepper
Answer:
(c) Fennel seeds
Question 4.
Why did Daadi ask Vikram and Vaibhavi to share the natural cures with their friends?
दादी ने विक्रम और वैभवी से अपने दोस्तों के साथ प्राकृतिकं उपचार साझा करने के लिए क्यों कहा?
Answer:
Daadi asked Vikram and Vaibhavi to share the natural cures with their friends so that they might take advantage of them too.
दादी ने विक्रम और वैभवी से प्राकृतिक उपचारों को उनके दोस्तों के साथ साझा करने के लिए कहा ताकि वे भी इनका लाभ उठा सकें।
Question 5.
What was Daadi’s final advice to Vikram and Vaibhavi?
विक्रम और वैभवी को दादी की अंतिम सलाह क्या थी?
Answer:
Daadi’s final advice to Vikram and Vaibhavi was to try to identify the herbs and spices mentioned by her and use them only after consulting an elder.
विक्रम और वैभवी को दादी की अंतिम सलाह थी कि वे उनके द्वारा बताई गई जड़ी-बूटियों और मसालों को पहचानने की कोशिश करें और किसी बड़े से परामर्श करने के बाद ही उनका उपयोग करें।
![]()
Question 6.
How do we know that natural cures are passed from one generation to another?
हमें कैसे पता लगता है कि प्राकृतिक उपचार एक पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी तक पहुँचते हैं?
Answer:
Daadi told in her letter that she learnt them from her grandmother and then through the letter she passed them on to her grand children – Vikram and Vaibhavi. Thus, we know that natural cures are passed from one generation to another.
दादी ने अपने पत्र में बताया कि उन्होंने ये सब अपनी दादी से सीखा और फिर पत्र के माध्यम से अपने पोते-पोतियों- विक्रम और वैभवी को भी सिखाया। इस प्रकार, हम जानते हैं कि प्राकृतिक उपचार एक पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी को हस्तांतरित होते हैं।
Question 7.
Why do you think we should know about the healing properties of spices?
आपके विचार में हमें मसालों के उपचारात्मक गुणों के बारे में क्यों जानना चाहिए?
Answer:
I think we should know about the healing properties of spices because they are natural, have no side-effects and are easily available in our kitchen.
मेरा मानना है कि हमें मसालों के औषधीय गुणों के बारे में जानना चाहिए, क्योंकि वे प्राकृतिक हैं, उनका कोई दुष्प्रभाव नहीं है और वे हमारी रसोई में आसानी से उपलब्ध हैं।
Let us learn (आओ सीखें)-
Question 1.
You have read the uses of spices in the letter. Complete the following table with the help of your teacher. You may use the words from the box given below.
आपने पत्र में मसालों के उपयोग के बारे में पढ़ा है। अपने शिक्षक की मदद से नीचे दी गई तालिका को पूरा करें। आप नीचे दिए गए बॉक्स में से शब्दों का उपयोग कर सकते हैं।
Part of the plant root/bark/leaves/flower buds/fruit/seeds
Texture: rough/soft/silky
Taste bitter / sweet/sour / salty / spicy

Answer:

Question 2.
(a) The words given in Column A are helping verbs. Match the helping verbs in Column A with their functions in Column B.
कॉलम A में दिए गये शब्द सहायक क्रियाएँ हैं। कॉलम A में दी गई सहायक क्रियाओं का कॉलम B में दिए गए उनके कार्यों से मिलान करें।

Answer:
Column A: Helping verbs Column B: Functions

कॉलम A में सहायक क्रिया को modal क्रिया या modal कहा जाता है। प्रत्येक modal क्रिया का एक अलग कार्य होता है।
![]()
(b) Complete the following dialogues with any four modals from the table given above.
(Use a modal only once.)
Ajay Anand had fever last week. He (i) _________ take good rest.
Suman Yes, he (ii) _________ or he will fall ill again.
Ajay He (iii) _________ take grandmother’s natural cures.
Suman Yes, we (iv) _________ remember how effective they are.
Answer:
(i) should (ii) must (iii) may (iv) need to
SEEN PASSAGE
Read the following passage and answer the questions that follow :
Passage-1
• Adrak (ginger) is another herb that can help us when we have cough and cold. It also gives relief from pain. Do you know, ginger has been used for cooking for more than 4000 years? Even today, it is extensively used in cooking Indian food.
• Kali mirch (black pepper) is also helpful in digestion and can give us relief from body pain.
• You may have seen that at the end of a meal, saunf (fennel seeds) and ajwain (carom seeds) are served. It is because they help in the digestion of food.
• Elaichi (cardamom) also helps us with digestion and respiratory troubles in addition to curing bad breath.
Question 1.
Choose the correct alternative- Which spice helps us with respiratory troubles?
(a) Adrak
(b) Kali mirch
(c) Ajwain
(d) Elaichi
2. How long has ginger been used for cooking?
खाना बनाने के लिए अदरक का उपयोग कब से किया जा रहा है?
3. Why are saunf and ajwain served at the end of a meal?
भोजन के अंत में सौंफ और अजवाइन क्यों परोसी जाती है?
4. What is used to cure bad breath?
बुरी सांस को ठीक करने के लिए क्या प्रयोग में लिया जाता है?
5. Find the plural form of the following word from the passage – ‘trouble’
6. Write the opposite of the following word from the passage – ‘beginning’
Answer:
1. (d) Elaichi
2. Ginger has been used for cooking for more than 4000 years.
अदरक का उपयोग 4000 वर्षों से भी अधिक समय से खाना पकाने में किया जाता रहा है।
3. Saunf and ajwain are served at the end of a meal because they help in the digestion of food.
सौंफ और अजवाइन भोजन के अंत में परोसे जाते हैं क्योंकि ये भोजन के पाचन में मदद करते हैं।
4. Elaichi is used to cure bad breath.
इलायची का उपयोग सांसों की बदबू को दूर करने के लिए किया जाता है।
5. ‘troubles’
6. ‘end’
RBSE Class 6 English Chapter 9 Hindi Translation
कठिन शब्दार्थ एवं हिन्दी अनुवाद
Dear Vikram and ……………………………………. in the morning. (page 94)
कठिन शब्दार्थ Just (जस्ट्) अभी-अभी हाल ही में। Message (मेसिज्) = संदेश। Cure (क्युअ (र्)) = रोग का उपचार करने वाली औषधि या चिकित्सा। Share (शेअ (र् )) = दूसरों के साथ किसी बात में हिस्सेदारी करना। Learnt (लन्ट्) = ज्ञान, कौशल आदि प्राप्त किया, सीखा। Remedy (रेमडि) = इलाज, उपाय। Spice (स्पाइस्) = मसाला। Turmeric (टमरिक्) = हल्दी। Improve (इम्प्रूव् ) = किसी स्थिति का बेहतर होना या उसे बेहतर बनाना। Energy (एनजि) = ऊर्जा। Digestion (डाइ ‘जेस्चन्) = पाचन-क्रिया। Reduce (रिड्यूस्) = घटाना। Pain (पेन्) = दर्द; पीड़ा, वेदना। Fenugreek (फ़ेन्युग्रीक्) = मेथी। Soak (सोक्) = भिगो देना।
हिन्दी अनुवाद- प्रिय विक्रम और वैभवी, नमस्ते! मुझे अभी-अभी आपका संदेश मिला कि अब आप बेहतर हैं। मुझे खुशी है कि मैंने जो प्राकृतिक उपचार साझा किए थे, उनसे आपको मदद मिली। आपको इन उपचारों को याद रखने का प्रयास करना चाहिए और उन्हें अपने दोस्तों के साथ साझा करना चाहिए। जब मैं बच्ची थी, तो मैंने उन्हें अपनी दादी से सीखा था। वे मौसम से जुड़ी ज्यादातर आम बीमारियों के लिए घरेलू उपचार खोजती थीं। आइए, मैं आपको मसालों के कुछ फ़ायदे बताती हूँ जो हम में से ज्यादातर लोगों की रसोई में होते हैं।
मैं हल्दी से शुरुआत करती हूँ, जिसे अंग्रेजी में टमरिक् कहा जाता है। यह हमारे ऊर्जा स्तर और पाचन को बेहतर बनाने में मदद करती है। यह शरीर के दर्द को कम करने में भी मदद करती है।
इसके बाद आइए मेथी लेते हैं, जिसे अंग्रेजी में फ़ेन्युग्री कहते हैं। आपको यह जानकर आश्चर्य होगा कि यह मेरे शुगर लेवल और मेरे शरीर के वजन को नियंत्रित रखने में मेरी मदद करती है। मुझे मेथी के बीजों को रातभर भिगोना पड़ता है और सुबह पानी पीना पड़ता है।
• Jeera (cumin) seeds soaked ……………………………………. Indian food. (page 94)
कठिन शब्दार्थ – Overnight (ओव् ‘नाइट्) = एक रात के लिए। Sleeplessness (स्लीप्लस्नस्) अनिद्रा, निद्राहीनता। Tummy (टमि) = पेट Relief (रिलीफ़्) = राहत या चैन। Cough (कॉफ्) = खाँसी। Cold (कोल्ड्) = सर्दी, जुकाम। Toothache (टूथूएक्) = दाँत का दर्द। Consult (कन्सल्ट्) = विचार-विमर्श करना। Dentist (डेन्टिस्ट्) दाँत का डॉक्टर, दंत चिकित्सक। Extensively (इक् ‘स्टेन्सिव्ली) = बहुत अधिक Cooking (कुकिङ्) = भोजन पकाने की क्रिया, पाकक्रिया।
हिन्दी अनुवाद • जीरे (क्युमिन्) को रातभर पानी में भिगोकर रखने से यह पाचन क्रिया को भी बेहतर बनाता है और अनिद्रा की समस्या को भी दूर कर सकता है।
• आप जानते हैं, जब आप बच्चे थे और आपके पेट में गैस बनती थी, तो मैं आपको राहत देने के लिए आपके पेट पर हींग (ऐसफ़ेटिड) का पानी डालती थी। हींग खाँसी और जुकाम को नियंत्रित करने में भी मदद कर सकती है।
• दालचीनी (सिनमन्) और लौंग (क्लोव्) दाँत दर्द से राहत दिलाती है जब तक कि हम दंतचिकित्सक से परामर्श नहीं ले लेते।
• अदरक (जिन्ज (र्)) एक और जड़ी बूटी है जो खाँसी और जुकाम होने पर हमारी मदद कर सकती है। यह दर्द से भी राहत दिलाती है। क्या आप जानते हैं, अदरक का उपयोग 4000 से भी अधिक सालों से खाना पकाने में किया जाता रहा है? आज भी, भारतीय भोजन पकाने में इसका बड़े पैमाने पर उपयोग किया जाता है।
![]()
• Kali mirch (black pepper) is also ……………………………………. Daadi. (pages 94-95)
कठिन शब्दार्थ – Helpful (हेल्पफुल्) = सहायता करने वाला, सहायक Meal (मील्) = भोजन का समय या भोजन। Respiratory (र ‘स्पिरट्रि) = श्वसन विषयक। Trouble (ट्रब्ल्) = समस्या। In addition to (इन् अडिशन् टु) के अतिरिक्त, साथ ही Bad (बैड्) = बुरा, खराब, अप्रिय Breath (ब्रेथू) साँस, श्वास। Identify (आइ ‘डेन्टिफाइ) = व्यक्ति या वस्तु की पहचान करना। Remember (रिमेम्ब (र्)) = याद करना। Elder (एल्ड(र् )) = आयु में बड़ा (परिवार के दो सदस्यों में)।
हिन्दी अनुवाद • काली मिर्च (ब्लैक पेप (र् )) पाचन में भी सहायक होती है और शरीर के दर्द से भी राहत दिला सकती है।
• आपने देखा होगा कि भोजन के अन्त में सौंफ (फ़ेन्ल् सीड्स्) और अजवाइन (केरम् सीड्स्) परोसी जाती हैं। ऐसा इसलिए क्योंकि ये भोजन के पाचन में मदद करती हैं।
• इलायची (काडमम्) साँसों की बदबू को ठीक करने के अलावा पाचन और साँस संबंधी परेशानियों में भी हमारी मदद करती है।
अब, रसोई में जाकर इन जड़ी-बूटियों और मसालों को पहचानने की कोशिश करें और याद रखें, इनका इस्तेमाल करने से पहले आपको किसी बड़े से सलाह लेनी चाहिए।
आप दोनों को मेरा प्यार और आशीर्वाद।
आपकी स्नेहमयी
दादी।
Leave a Reply